DUBRASIL OFFERS THE FOLLOWING SERVICES:
DUBBING
AND NARRATION
TRANSLATION
AND SUBTITLING
After translation and adaptation, the texts are revised by the dubbing director responsible for the project. It is worth mentioning that all the directors of Dubrasil are also dubbing teachers in their Specialization Course in Dubbing for Actors.
The choice of cast of actors is made by the director himself, always aiming at the compatibility of voices and the best technical and artistic result within the studio.
Dubrasil has translators specialized in audiovisual products, who actively participate in the dubbing market.
After translation, the texts are adapted, taking into account the particularities of each product.
The most frequent languages are: English, Japanese and Spanish, however, Dubrasil is always open to new challenges and available to work with new languages (on request).
GAMES LOCALIZATION
POST PRODUCTION
AUDIO
It consists of the translation and adaptation of the entire language into Brazilian Portuguese, adapting its language specifically for the dubbing and subtitles of GAME.
Dubrasil has a qualified technical studio for audio post-production and mixing 2.0 and 5.1, which can be used in products for TV, film and advertising producers.
Performs the whole process, from pre-production with the creation of the script, through the recording and finalization of the audio description. (tool that enables visually impaired people to access audiovisual content in the best possible way).
AUDIO DESCRIPTION
Do you want to pay homage or a funny video for your company's holiday party? Submit your video and Dubrasil will dub it for you!
VIDEO MIX
Dubrasil currently owns 06 recording studios, workstations for quality control and 02 mixing studios (2.0 and 5.1), all equipped with high-end equipment, ready to meet the needs of your product with maximum quality, care, readiness, commitment and responsibility with your deadlines. . Dubrasil has TPN* APPROVED Certification
*The Trusted Partner Network (TPN) is a joint venture between two major entertainment industry associations, the Motion Picture Association (MPA) and the Content Delivery & Security Association (CDSA), the worldwide leaders in third-party entertainment industry assessments.The TPN program helps companies prevent leaks, breaches, and hacks of their customers’ movies and television shows prior to their intended release and seeks to raise security awareness, preparedness, and capabilities within our industry.
OUR STUDIOS
SECURITY FOR YOUR CONTENT
-
Dubrasil has TPN APPROVED Certification. (The Trusted Partner Network (TPN) is a joint venture between two major entertainment industry associations, the Motion Picture Association (MPA) and the Content Delivery & Security Association (CDSA), the worldwide leaders in third-party entertainment industry assessments.The TPN program helps companies prevent leaks, breaches, and hacks of their customers’ movies and television shows prior to their intended release and seeks to raise security awareness, preparedness, and capabilities within our industry.)
-
We have a 24 hour security system (alarms and cameras) in all studios and common circulation areas.
-
The studios have digital locks with an individual access code and only authorized voice actor, director and technician can enter on recording area for each production.
-
All servers and customer content are protected in a restricted area and with access by the authorized employee's individual password.
-
Cell phones, tablets or any photographic or storage device are previously retained before accessing the studios and locked in individual lockers.
-
Access Control: Everyone who access Dubrasil's premises performs entry and exit control through biometric access and all company employees use identification badges.
-
All employees, service providers or visitors sign non-disclosure agreements (NDAs).
CONTACT US
Do you have any questions? Want to request a quote? Contact. We are available!